Перевод "better design" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better design (бэте дезайн) :
bˈɛtə dɪzˈaɪn

бэте дезайн транскрипция – 32 результата перевода

And now within half an hour you have your ideas and you can make variations and make a good choice.
You can't do better design with a computer, but you can speed up your work enormously.
Shall I begin?
Сейчас за полчаса, при наличии идеи, можно получить несколько вариантов, причем, неплохих.
Компьютер не может улучшить дизайн, но точно в разы ускорит работу.
Мне начинать?
Скопировать
Thank you.
There must be a better design for this machine.
Something that avoids the sensation of entombment.
Спасибо.
Можно было спроектировать что-то и получше.
А то чувствуешь, будто лежишь в гробу.
Скопировать
Where should we put our sofa?
This kind of difficult design work... it's better to leave it for your decision.
Sofa in beige colour and wall sky blue.
Где поставим диван?
Я думаю, ты сама все прекрасно расставишь.
Бежевый диван на фоне голубых стен.
Скопировать
She's got a top speed of 450 which means she can outrun anything they throw against her.
After the Japs stole my H-1 design for their Zeros I needed to do them one better.
Yeah, she's my Buck Rogers ship.
Максимальная скорость 810. То есть он обгонит любой снаряд, пущенный в него.
Раз япошки стащили чертежи "Эйч-1" для своих Зеро, я решил сделать самолет получше.
-Да, это мое детище.
Скопировать
I'll give you that.
Your taste in interior design hasn't got any better, though.
What is this, sewer chic?
Просторно,
Хотя твой вкус в отделке помещений так и не улучшился.
Что это такое, канализационный шик?
Скопировать
And now within half an hour you have your ideas and you can make variations and make a good choice.
You can't do better design with a computer, but you can speed up your work enormously.
Shall I begin?
Сейчас за полчаса, при наличии идеи, можно получить несколько вариантов, причем, неплохих.
Компьютер не может улучшить дизайн, но точно в разы ускорит работу.
Мне начинать?
Скопировать
Now that you see what you don't like... Mmm-hmm? You could tell me what kind of shoes you do want to make.
Or better yet, you can tell the design team yourself. They've been dying to meet you.
Tell them this. Okay.
Сейчас мы видим, что тебе не нравится, но ты мог бы сказать мне, какую обувь ты хотел бы производить.
Или еще лучше, ты можешь сказать это сам команде дизайнеров.
- Скажи им вот что.
Скопировать
I'm really excited on this one.
In order for you to know what the design aesthetic is, I have brought six of my looks so that you can
Looking at the collection, i'm a little worried, because there's no prints.
Я рад.
Я очень рад этому конкурсу. Чтобы вы имели представление, в каком стиле должны быть эти вещи, я принесла шесть моих нарядов, так что вы можете поднабраться идей.
Увидав эту коллекцию, я несколько забеспокоился, поскольку там нет узоров.
Скопировать
It's a really interesting thing, sometimes I get that task which is:.
design something that gets better with use.
Now that's a pretty sweet tick-over, don't you think?
Удивительное дело, иногда я бьюсь над задачей - сделать то, что со временем становится лучше.
Таких вещей всего ничего, большинство изнашивается, но... такие как тот портфель действительно становятся лучше со временем.
Какой приятный рокот, вы не находите?
Скопировать
So it's like here in this area, on all four fingers, you have friction.
So when we start out doing a project, looking at these different tools to understand how we can design
So what we did here was to map it out, when we did the exercise with the glove, understanding where the pressure points are, then we go into this process of developing models of some of the ideas.
Похоже вот в этом месте возникает трение со всеми четырьмя пальцами.
Таким образом, когда мы начинаем работу над проектом, мы смотрим на эти разные инструменты, чтобы понять, как мы можем сделать более удобный дизайн в плане эргономики.
Когда мы эксперементировали с перчаткой, то определили точки давления. И затем перешли к разработке моделей на основе некоторых идей.
Скопировать
So there are the two halves that come out of the machine, and you can glue them together to make an entire handle, and attach them to prototypes such as this so we can go out and feel the
The way we think of design is, let's put great design into everyday things, and understand how to make
And that's what we're always looking for whenever we design are ways we can improve the way people do things, or improve their daily life, without them even knowing it or thinking about it.
Итак, у нас есть две половинки одной ручки, которые напечатал станок. Мы можем склеить их вместе, чтобы уже цельную ручку установить на пробный образец вроде этого, дабы в реальности почувствовать комфорт и работоспособность изделия, а также удостовериться, в том что компьютерная модель действительно отражает наш замысел.
Вот как мы думаем о дизайне — давайте придадим обыкновенным вещам отличный дизайн, и поймем, как сделать так, чтобы эти вещи работали лучше.
Когда мы разрабатываем дизайн, мы всегда ищем, как мы могли бы усовершенствовать что-либо или улучшить повседневную жизнь людей, чтобы они этого даже не заметили и не задумывались бы об этом.
Скопировать
An e-mail you sent to Kate Anderson.
You want better encryption at Langley, hire our people to design it.
We're the best.
С электронной почты ты написал Кейт Андерсон.
Вам в Лэнгли не помешает лучшая система защиты. Наймите наших людей для её разработки.
Мы лучшие.
Скопировать
- Please, let me just-
- Do you honestly think that you understand the system I helped design better than I do?
Okay, maybe not.
Пожалуйста, не мешай мне...
Ты что, серьезно думаешь, что знаешь систему, в проектировании которой я участвовала, лучше меня?
Хорошо, может, и нет.
Скопировать
For over a decade, we thought the state of Utah was the best landscape on the planet to push our riding and, ultimately, ourselves.
I don't think you could design better terrain than this.
It's not something you could dig or form or put together with boards or nails.
Уже более десяти лет, мы думали, что штат Юта это лучшее место на планете для наших заездов и повышения своего мастерства.
Я не думаю, что вы могли бы создать что-то лучше, чем эти места.
Это не то, что можно выкопать или слепить или сколотить гвоздями из досок.
Скопировать
We've spent six months in the woodshed living off table scraps.
We both know our design is better than Akley's.
But if you go in there to persuade Oppenheimer half-cocked, it's finished.
Мы полгода провели в шалаше, питаясь одними объедками.
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли.
Но если пойти убеждать Оппенгеймера с бухты-барахты, это будет конец.
Скопировать
Your have damaged internal systems.
Maybe next time you can design me better.
- How are you?
У тебя повреждены внутренние системы.
В следующий раз усовершенствуйте меня.
- Как ты?
Скопировать
So you've said.
The only thing better than realizing my interior design vision will be realizing our interior design
Great.
Закончил?
и я очень хочу помочь. это воплощение нашего интерьерного видения.
Отлично.
Скопировать
It's shit.
We have, what, 45 hours to get you a better shot to compose and design?
Yeah.
Дерьмо.
У нас сколько, 45 часов, чтобы найти лучший снимок и сделать эскиз?
Да.
Скопировать
Look, baby, I had this whole thing planned.
I did, and then I thought, well, who better to design your party than you?
You'd hate what anyone else put together anyway.
Послушай, детка, я всё спланировал.
Правда. А потом подумал: Кто может всё организовать лучше, чем...
Ты. Тебе же вечно не по нраву чужие идеи.
Скопировать
Thank you.
There must be a better design for this machine.
Something that avoids the sensation of entombment.
Спасибо.
Можно было спроектировать что-то и получше.
А то чувствуешь, будто лежишь в гробу.
Скопировать
These so big.
And the more the better.
And if not, as those I have seen in the quarry.
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.
Скопировать
Come on, smile!
That's better.
What? We are back to being friends?
Ну, улыбнись!
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Скопировать
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
Скопировать
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Right.
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Правильно,
Скопировать
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Скопировать
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Let's go.
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Пошли
Скопировать
Even a goat has a beard.
I better go home to my endeared.
So he knocked on his window.
Козел, и тот с бородой!
Побегу-ка я домой!
Постучал в окошко.
Скопировать
Shame and disgrace!
Better put pants on your face.
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
Срам да негоже!
Портки надевай на рожу.
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
Скопировать
Simplicity without flourish.
You couldn't put it better.
I see you're clever!
Простота без пестроты.
Лучше и не скажешь.
А ты, я гляжу, мудрен!
Скопировать
But what good is there in it?
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
Too much wisdom brings much sorrow.
А хорошо ли это?
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Во многой мудрости - много печали.
Скопировать
Is it?
Perhaps I better try Morocco.
- How much? - What?
Разве?
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
- Сколько?
Скопировать
Something will turn up.
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
Подвернется какой-нибудь транспорт.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better design (бэте дезайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better design для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте дезайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение